Перо динозавра - Страница 34


К оглавлению

34

— Прости, пожалуйста, что ты сказал?

Йоханнес посмотрел на нее виновато.

— Я рассказал этому полицейскому о том, что ты говорила летом, — сказал он наконец.

Анна смотрела на него удивленно:

— Что я говорила летом?

— Ну, что ты хочешь делать Хелланду разные гадости. Я рассказал полиции, что тебе не очень нравился Хелланд, — вздохнул Йоханнес.

Анна уставилась на него.

— Да, но зачем? — спросила она наконец.

Йоханнес пожал плечами:

— Потому что я идиот. Извини. Я прекрасно знаю, что ты не имеешь к этому никакого отношения, — Йоханнес смотрел на нее устало.

— Я думаю, чер… — начала было Анна, но тут снова зазвонил телефон. — Да в чем же дело! — в ярости сказала она, глядя на экран. Это снова был Тюбьерг. — Тюбьерг? — сказала она в трубку.

— Анна, — шепотом ответил Тюбьерг, — вы слышали, что случилось?

Анна вздохнула.

— Да, — ответила она.

— Я вынужден отменить нашу сегодняшнюю встречу. Я не могу… — Связь была ужасной. — Приходите в другой раз. Как-нибудь на следующей неделе.

— На следующей неделе? — воскликнула Анна, отталкивая свой стул от стола. — Вы что, серьезно? Тюбьерг, нам нужно поговорить. Я должна сдать этот экзамен, и я хочу… — она набрала побольше воздуху и попыталась взять себя в руки. — Я должна сдать этот экзамен, Тюбьерг, — настойчиво повторила она. — Да, то, что случилось, это ужасно, это просто дерьмо какое-то. Но я должна сдать этот экзамен, вы меня слышите?

— Я не могу, — он положил трубку.

Анна повернулась к Йоханнесу, на глазах у нее выступили слезы.

— Не переживай, — сдавленно сказала она, — ты не единственный, кто меня подвел.

— Анна, — умоляюще сказал Йоханнес, — я правда ужасно расстроен. Я не знаю, почему я это сказал. Я так и объяснил этому Мархаугу. Что я не знаю, зачем я это сказал. Что ты наверняка не имеешь никакого отношения к смерти Хелланда. Я был просто не в себе.

Анна поднялась и направилась к выходу.

— Ты куда? — робко спросил Йоханнес.

— В музей, чтобы найти Тюбьерга.

— Обязательно сейчас? Ты не можешь остаться еще ненадолго? Мне скоро пора идти, и я не хочу уходить… когда мы в ссоре.

— Ну, это не мои проблемы, — холодно заметила Анна.

Она зашагала по коридору в сторону музея. Было слышно, как Йоханнес громко вздыхает у нее за спиной.

Эрика Тюбьерга всегда можно было найти в одном из трех мест: в его кабинете в подвале, в столовой или за столом у окна перед дверью в Зал позвоночных, где он измерял кости. Сначала Анна зашла в Зал позвоночных. Тюбьерга там не было. Потом она спустилась в столовую. Снова никаких следов Тюбьерга. Вдалеке за круглым столом сидела компания молодых ученых. Пахло табаком для трубки. Оставался только его кабинет в подвале.

С тех пор как Анна впервые побывала в кабинете Тюбьерга, он не переставал ее удивлять. Тюбьерг, будучи одним из ведущих мировых экспертов в области динозавров, занимал крошечный, отсыревший кабинет. Создавалось впечатление, что факультет пытается убрать его с глаз долой. Две стены в этом помещении от пола до потолка были заняты книгами, у третьей стоял письменный стол Тюбьерга, а у четвертой, под подвальным окном, стоял низкий стеллаж с моделями динозавров и собственными публикациями Тюбьерга. Однако сейчас дверь была заперта, Анна заглянула через стекло, но в кабинете было пусто, свет не горел. Она вытащила из кармана мобильный телефон и набрала номер Тюбьерга. Никто не ответил, и тогда она достала бумажку из стоящей рядом урны для бумаг и написала ему записку.

«Нам нужно поговорить. Пожалуйста, позвоните мне, чтобы мы могли договориться о новой встрече», — написала она и прикрепила записку на дверь. В ту же минуту где-то в коридоре зажегся свет, и только тогда она поняла, как вокруг темно. Кто-то прошел мимо низких подвальных окон, пара красных сапог процокала каблуками по плитке. У Анны громко билось сердце, пока она ощупью пробиралась к выходу из подвала в кромешной темноте. Почти у самой входной двери она нащупала выключатель и включила свет. Вокруг было пусто и тихо.

Анна и Карен учились в одном классе и были лучшими подругами, поэтому, пока они росли в Брендерупе, под Оденсе, они все время проводили вместе. Однажды, гуляя в Фёдрингском лесу, они познакомились с Трольсом. Накануне отгремел ураган, вокруг валялись вырванные из земли деревья с обнаженными корнями, напоминавшими гнилые зубы, и девочкам было строго-настрого запрещено играть в лесу. Тем не менее они бродили среди гниющих листьев и подстрекали друг друга прыгать в воронки. Они слышали, что ветер может поставить деревья обратно на свое место, и тогда тебя раздавит. Карен была самой смелой. Она не боялась становиться под самыми корнями, торчащими из умирающего дерева, так, что комочки земли сыпались ей на плечи, пока она торжествующе поднимала руки к небу. Они углублялись все дальше и дальше в лес и вдруг вспомнили о той божьей коровке, которую кто-то сделал из пня после вырубки леса. Интересно, устояла ли она в ураган? Сразу было решено пойти проверить, как она там, раз уж они все равно были рядом. А вдруг божью коровку вырвало из земли, и она лежала на спине, задрав лапки?

Трольс сидел на земле возле божьей коровки. Сначала они его не заметили и продолжали разговаривать, похлопывая божью коровку по спине. Только когда Анна забралась ей на крылья и уселась верхом, она заметила вихор волос, торчавший с противоположной стороны, а потом и всего веснушчатого мальчика с грустным выражением лица.

Анна поздоровалась и бросила ему шишку, которую он поймал. Весь следующий час они были глубоко увлечены игрой. Вдруг стало темно, как будто кто-то разлил между кронами деревьев полные ведра чернил, и Трольс взволнованно спросил:

34