Перо динозавра - Страница 89


К оглавлению

89

— Анна, — начал он. — Прошло трое с половиной суток с того момента, как Ларс Хелланд был найден мертвым, и я не знаю ничего, кроме того, что именно его убило. Сегодня мы нашли тело Йоханнеса, и здесь у меня тоже ничего нет.

— Вы думаете, что это я сделала? — хрипло спросила Анна. Сёрен посмотрел на нее долгим взглядом.

— В данную минуту я не могу ничего исключать. Но если бы вы сейчас попросили меня, после того как я помог донести ваши пакеты из супермаркета и уложил спать вашу дочь, высказаться не для протокола, я сказал бы, что совершенно уверен в том, что вы не имеете никакого отношения ни к смерти Хелланда, ни к смерти Йоханнеса. Все это я должен досконально расследовать, и здесь мне нужна ваша помощь.

— В чем? — Анна вдруг услышала маленькое пятнышко любопытства в своем голосе.

— Ну, для начала, мне бы очень помогло, если бы вы не были так враждебно настроены по отношению ко мне, — мирно сказал он. Анна не поднимала глаз. — Как по-вашему, это возможно?

— Возможно, наверное, — пробормотала она.

— Кроме того, я бы попросил вас пошире открыть глаза и навострить уши и рассказывать мне, что вы видели и слышали у себя в отделении и что вы об этом думаете. Ваш мир для меня — совершенно неизведанная территория, и я должен со стыдом признать, что испытываю определенные проблемы, когда пытаюсь в нем ориентироваться. Все здесь очень приветливы, все охотно отвечают на вопросы приятного полицейского. Но я не продвинулся ни на сантиметр. Вы можете мне помочь, потому что говорите на этом языке, вы понимаете их честолюбие, вы можете смотреть сквозь него. Я надеюсь. По крайней мере, вам это должно удаваться лучше, чем мне, — добавил он. — Помогите мне найти Тюбьерга, например. Я уверен, что он прячется, — но почему? Помогите мне понять Йоханнеса. Вы были его другом, вы должны знать, каким он был. Вы уверены, что он не был геем? Он с кем-то встречался? Вы когда-нибудь сталкивались с чем-то, что может иметь какое-то значение для этого дела? Все, Анна. Мне нужна ваша помощь во всем.

Анна внимательно смотрела на него, пока он говорил.

— А если это сделала я, что тогда? — спросила она.

— Тогда мне придется вас задержать, отвезти в участок, попросить у судьи разрешения на предварительное заключение, после чего вам грозит очень длительный срок в тюрьме. Но я не верю ни в то, что вы убили Хелланда, ни в то, что вы убили Йоханнеса.

— Почему?

— Потому что вам есть что терять, Анна.

Они немного посидели молча.

— Фру Снедкер сказала, что у Лили нет отца, — сказал Сёрен.

— Это не ваше дело.

Сёрен поднял руку, как будто готовился отбить мяч.

— Эй, — предупреждающе сказал он.

— Хорошо, хорошо, — пробормотала она.

— Но вообще да, вы правы, это не мое дело. Мне просто интересно.

— У Лили есть отец. Его зовут Томас, и он живет в Стокгольме. Он врач. Выяснилось, что его все это не устраивало, — сказала Анна, пожимая плечами и обводя взглядом гостиную. — Все — ребенок, обязательства, девушка, которая оказалась такой нелюбезной, как я. Кому нужно такое дерьмо на подошве? — жестко сказала она, глядя на Сёрена. — Он говорит, что ушел от меня, а не от нашего ребенка, — пробормотала она. — Так он говорит. Но мы не видели его уже два года. Вы довольны?

Сёрен кивнул и собрался вставать.

— Вы должны прийти завтра в участок и дать показания.

Анна удивленно посмотрела на него.

— Ну да, потому что одной моей уверенности недостаточно. Я вынужден взять у вас показания, точно так же как и у всех остальных, замешанных в этом деле. Во сколько вы сможете прийти?

— Я не могу завтра, — сказала Анна, поерзав на месте. — Я еду в Оденсе.

— Нет, вы не едете в Оденсе.

— Нет, мне нужно ехать, — возразила Анна, упрямо глядя на Сёрена.

— Зачем вам в Оденсе? — Он был раздражен.

Анна вертела в пальцах коробок спичек.

— Мне нужно кое-что узнать. Вместе с Лили. Это длинная история, — добавила она и вздохнула, поймав взгляд Сёрена. — Хорошо, — огрызнулась она. — Я узнала, что мои родители врут. Плюс ко всему остальному, — она развела руками, — они врут, и я не знаю почему.

— Вам придется отменить эту поездку, — не сдавался Сёрен.

Анна поднялась и посмотрела на него услужливо.

— Я отведу Лили завтра в детский сад, после чего приду и дам показания, — она немного поколебалась, — в десять часов. Я в вашем распоряжении до часу. После часа я заберу Лили и поеду в Оденсе. Я не могу не поехать. Я вернусь обратно завтра вечером, и если вы собираетесь в субботу на похороны Хелланда, вы меня там увидите, — она вдруг закрыла глаза. Йоханнес мертв. — Черт побери, Йоханнес, — у нее сморщился подбородок. — Это все так идиотски бессмысленно!

Сёрен молча посмотрел на нее и сказал:

— Хорошо. Вы можете съездить в Оденсе завтра между часом дня и полуночью. Но вы обещаете никого не бить по яйцам и никуда не исчезать.

— Это не смешно, — робко сказала Анна.

— Да, — разозлился Сёрен, — это совершенно не смешно. Поэтому вам не мешало бы относиться ко всему этому более серьезно. Вы понимаете? Вы знаете, где Тюбьерг? — вопрос прозвучал как выпущенный дротик.

У Анны забегали глаза. Если она расскажет, где Тюбьерг, его тут же задержит полиция и ее экзамен будет отменен.

— Нет, — соврала он.

Сёрен посмотрела ей в глаза.

— Ладно, — сказал он. — Может, вы хотите мне что-то рассказать?

Анна посмотрела на него в упор:

— Я знаю, почему умер Хелланд. Я знаю про паразитов.

Сёрен застонал:

— Откуда?!

89